Ketika belajar berbicara menggunakan bahasa Jerman, tentu Anda akan berusaha untuk mengucapkan setiap kalimat bahasa Jerman dengan baik dan benar. Tetapi begitu Anda berkunjung ke Jerman, Anda akan dihadapkan dengan bahasa gaul dalam bahasa Jerman atau yang biasa disebut "Umgangssprache".
Bahasa memiliki banyak variasi di tiap daerah, dan juga ada “Jugendsprache”, atau bahasa gaul remaja yang perkembangannya sangat cepat. Anda tidak perlu khawatir, dalam artikel ini ada beberapa kosa kata yang akan membantu Anda memahami bahasa Jerman asli dan menuturkan bahasa Jerman dengan mudah dan lancar.
Belajar Berbicara dalam Bahasa Jerman
Pelajaran bahasa Jerman pertama untuk pemula biasanya dimulai dengan percakapan sederhana antara dua orang yang bertemu. Biasanya percakapan sederhana itu seperti: “Guten Tag. Mein Name ist Sonia. Wie geht es dir?" Adapun contoh yang lainnya kemungkinan besar akan seperti ini (percakapan antara Angela dan Peter):
PETER: "Na? Was geht ab?" (Hai? Apa kabar?)
ANGELA: "Naja, beri immer." (Baik-baik saja/baik, seperti biasa.)
PETER: "Hast du Bock auf Kino?" (Apakah Anda ingin pergi ke bioskop?)
ANGELA: "Auf jeden Fall!" (Tentu!)
PETER: "Und danach zum Macki?" (Lalu kita pergi ke Macdonald?)
ANGELA: “Naja, wenn’s sein muß.” (Boleh, jika perlu.)
PETER: "Magst du keine Fritten?" ("Apakah kamu suka keripik kentang?")
ANGELA: "Jein. Wenn's paßt." (("Jein" merupakan singkatan dari "ja" dan "nein") Suka sih, kadang-kadang.)
PETER: "Also bis dann!" (Baiklah, sampai jumpa!)
ANGELA: "Mach’s gut!" (Oke, hati-hati.)
Percakapan seperti di atas biasa terjadi, setiap hari bahasa Jerman memang terdengar seperti itu. Ingatlah frasa-frasa umum seperti “Mach's gut” atau “ich habe kein Bock” (Sepertinya aku tidak….). Jangan memakai frasa tersebut dalam bahasa Jerman tertulis, tetapi gunakanlah saat berbicara dengan teman Anda! Sempurnakan ejaan bahasa Jerman Anda dengan artikel ini.
Istilah-Istilah Setempat yang Membingungkan Turis
Pernah pergi ke Ku'damm di Berlin? Atau ke Stachus di Munich? Atau ke Reeperbahn di Hamburg? Tempat-tempat tersebut adalah nama-nama lokal untuk Kurfürstendamm, sebuah jalan yang terkenal, alun-alun yang sebenarnya disebut Karlsplatz, dan daerah sekitarnya (sepanjang jalan Reeperbahn) yang meliputi tempat prostitusi atau “red light” di Hamburg yang terkenal.
Beberapa kota memiliki sebutannya sendiri untuk menamai suatu tempat. Tempat yang sering dikunjungi turis mungkin sudah ditulis dalam buku paduan wisata, tetapi jangan merasa ragu untuk bertanya "Hat es einen anderen Namen?" (adakah nama lain untuk tempat ini?) jika Anda tidak menemukan tempat tersebut di peta.

Oktoberfest bisa dikatakan sebagai festival musiman paling terkenal di Munich. Apakah Anda bertanya kepada "Fußgänger" (pejalan kaki) di mana "Oktoberfest" berada? Bertanya kepada pejalan kaki merupakan hal yang paling baik Anda lakukan jika Anda sedang berkeliling kota sebagai turis! Penduduk Munich tidak menyebutnya “Oktoberfest” - mereka menyebutnya “Wies'n”.
"Wies'n" adalah kata dari Bavaria yang berarti "Wiese", sebuah lapangan, dan area terbuka di mana Oktoberfest berlangsung, sedangkan Theresienwiese adalah lahan terbuka milik negara yang berlokasi di depan tembok kota ketika Oktoberfest pertama dirayakan pada tahun 1810.
Festival resminya disebut "Oktoberfest" dan bahkan ada juga festival "Oktoberfestbier" yang lebih spesial, tetapi penduduk lokal lebih memilih untuk pergi ke “Wiesn."
Bahasa Gaul Jerman Yang Digunakan Sehari-hari
Bahasa Gaul Jerman atau slang Jerman mencakup berbagai kata dan frasa yang sering digunakan oleh orang-orang dalam situasi informal. Istilah ini sering kali mencerminkan budaya dan gaya hidup sehari-hari serta memberikan nuansa yang lebih pribadi dalam komunikasi.
Beberapa Contoh Bahasa Gaul Jerman
- Alter – "Dude" atau "Mate": Digunakan untuk menyapa teman atau sebagai kata seru dalam percakapan.
- Digga – "Buddy" atau "Pal": Serupa dengan "Alter", istilah ini digunakan untuk menyebut teman dekat.
- Abgefahren – "Crazy" atau "Cool": Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sangat keren atau luar biasa.
- Chillen – "Chill" atau "Relax": Istilah ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang sedang santai atau bersantai.
- Voll krass – "Totally awesome": Digunakan untuk menyatakan kekaguman terhadap sesuatu yang sangat mengesankan.
Bahasa gaul ini sering kali bervariasi tergantung pada daerah dan kelompok sosial, dan terus berkembang seiring waktu. Penggunaan istilah-istilah ini dalam percakapan sehari-hari dapat membantu kamu terdengar lebih alami dan terhubung dengan budaya lokal.
Pelajari cara menguasai kata benda dalam bahasa Jerman di sini.
Istilah Keren Bahasa Jerman
Bahasa Jerman, seperti bahasa lainnya, memiliki sejumlah istilah keren yang sering digunakan oleh anak muda dan dalam konteks santai. Istilah-istilah ini sering dipakai untuk mengekspresikan kekaguman, persetujuan, atau hanya untuk menambahkan flair pada percakapan sehari-hari. Berikut adalah beberapa istilah keren dalam bahasa Jerman beserta penjelasan dan contoh penggunaannya:
1. Geil
Makna: "Cool" atau "Fantastic"
Penggunaan: Bahasa jerman keren ini digunakan untuk menyatakan kekaguman atau bahwa sesuatu itu sangat baik atau menyenangkan.
Contoh Kalimat:
- "Das neue Video von dir ist echt geil!"
- (Video baru kamu benar-benar keren!)
- "Das Konzert war einfach geil!"
- (Konsernya benar-benar fantastis!)
2. Krass
Makna: "Extreme" atau "Awesome"
Penggunaan: Digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu sangat mengesankan atau luar biasa, sering kali dalam konteks yang ekstrem.
Contoh Kalimat:
- "Die Aussicht vom Gipfel war krass!"
- (Pemandangan dari puncaknya sangat luar biasa!)
- "Das ist echt krass, wie schnell du das gemacht hast!"
- (Sungguh mengesankan betapa cepatnya kamu menyelesaikannya!)
3. Hammer
Makna: "Amazing" atau "Outstanding"
Penggunaan: Mengungkapkan kekaguman terhadap sesuatu yang sangat baik atau hebat.
Contoh Kalimat:
- "Dein neues Auto ist der Hammer!"
- (Mobil baru kamu sangat hebat!)
- "Das war eine hammer Leistung!"
- (Itu adalah prestasi yang sangat luar biasa!)
4. Mega
Makna: "Super" atau "Very"
Penggunaan: Digunakan untuk menekankan intensitas atau kualitas sesuatu, biasanya berarti "sangat" atau "super."
Contoh Kalimat:
- "Das war ein mega Abend!"
- (Itu adalah malam yang sangat menyenangkan!)
- "Sie hat einen mega Job gemacht!"
- (Dia melakukan pekerjaan yang sangat baik!)
5. Cool
Makna: "Cool" atau "Chill"
Penggunaan: Istilah yang sama dengan bahasa Inggris yang digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu atau seseorang keren, tenang, atau santai.
Contoh Kalimat:
- "Das ist echt cool von dir!"
- (Itu benar-benar keren dari kamu!)
- "Wir sollten einfach cool bleiben."
- (Kita harus tetap santai.)
6. Stark
Makna: "Strong" atau "Powerful"
Penggunaan: Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sangat baik atau mengesankan, terutama dalam hal kekuatan atau dampak.
Contoh Kalimat:
- "Das war ein starker Auftritt."
- (Itu adalah penampilan yang sangat kuat.)
- "Sie hat wirklich stark gearbeitet."
- (Dia benar-benar bekerja dengan sangat baik.)
7. Abgefahren
Makna: "Crazy" atau "Far Out"
Penggunaan: Menyatakan bahwa sesuatu sangat tidak biasa atau mengejutkan dengan cara yang positif.
Contoh Kalimat:
- "Das ist echt abgefahren, was du gemacht hast!"
- (Itu benar-benar gila apa yang kamu lakukan!)
- "Der Film war total abgefahren!"
- (Filmnya sangat tidak biasa!)
8. Spitzenklasse
Makna: "Top Class" atau "Excellent"
Penggunaan: Menggambarkan sesuatu yang sangat baik, berkualitas tinggi, atau berada di kelas atas.
Contoh Kalimat:
- "Der Service hier ist spitzenklasse!"
- (Layanan di sini sangat luar biasa!)
- "Ihr Aufsatz war spitzenklasse!"
- (Esai kamu sangat baik!)
9. Bock haben
Makna: "To be up for something" atau "To want to do something"
Penggunaan: Digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang ingin melakukan sesuatu atau sangat termotivasi.
Contoh Kalimat:
- "Hast du Bock auf ein Konzert heute Abend?"
- (Apakah kamu ingin pergi ke konser malam ini?)
- "Ich habe richtig Bock auf die Party."
- (Aku sangat ingin pergi ke pesta.)
10. Chillen
Makna: "To chill" atau "To relax"
Penggunaan: Menggambarkan tindakan bersantai atau menikmati waktu dengan cara santai.
Contoh Kalimat:
- "Wir sollten heute Abend einfach nur chillen."
- (Kita harus bersantai malam ini.)
- "Lass uns am Wochenende chillen."
- (Mari kita santai di akhir pekan.)
Mengenal Bahasa Kasar Jerman
Bahasa kasar Jerman merujuk pada ungkapan, kata-kata, dan frasa yang dianggap tidak sopan atau ofensif dalam konteks komunikasi sehari-hari. Istilah ini mencakup segala bentuk bahasa yang digunakan untuk menyampaikan kemarahan, frustrasi, atau ketidakpuasan dengan cara yang mungkin dianggap kasar atau menyakitkan. Di Jerman, seperti di banyak budaya lainnya, penggunaan bahasa kasar bisa sangat bervariasi tergantung pada konteks, hubungan antara pembicara, dan situasi sosial. Berikut adalah detail mengenai apa yang dimaksud dengan bahasa kasar Jerman:
1. Scheiße
Makna: "Shit" atau "Kotoran"
Penggunaan: Digunakan untuk mengekspresikan frustrasi atau kekecewaan ketika sesuatu tidak berjalan sesuai rencana.
Contoh Kalimat:
- "Scheiße, ich habe meine Schlüssel verloren!"
- (Sial, aku kehilangan kunci-ku!)
- "Das ist alles Scheiße!"
- (Ini semua sampah!)
2. Arschloch
Makna: "Asshole" atau "Bangsat"
Penggunaan: Merujuk pada seseorang yang sangat tidak disukai atau dianggap sangat buruk sikapnya.
Contoh Kalimat:
- "Er ist wirklich ein Arschloch, weil er immer nur an sich selbst denkt."
- (Dia benar-benar seorang bangsawan, karena dia hanya memikirkan dirinya sendiri.)
- "Was für ein Arschloch, dass er uns einfach im Stich gelassen hat."
- (Apa bangsawan yang dia tinggalkan kami begitu saja.)
3. Verpiss dich
Makna: "Piss off" atau "Pergi Saja"
Penggunaan: Digunakan untuk menyuruh seseorang pergi dengan cara yang kasar.
Contoh Kalimat:
- "Verpiss dich, ich will jetzt alleine sein!"
- (Pergi saja, aku mau sendirian sekarang!)
- "Verpiss dich, du nervst mich!"
- (Pergi saja, kau membuatku kesal!)
4. Schlampe
Makna: "Slut" atau "Pelacur"
Penggunaan: Digunakan untuk menghina seseorang, terutama wanita, dan dianggap sangat ofensif.
Contoh Kalimat:
- "Hör auf, wie eine Schlampe zu reden!"
- (Berhenti berbicara seperti pelacur!)
- "Diese Schlampe hat den ganzen Abend nur gefeiert."
- (Pelacur itu hanya berpesta sepanjang malam.)
5. Halt die Klappe
Makna: "Shut up" atau "Diam"
Penggunaan: Digunakan untuk menyuruh seseorang diam dengan cara kasar.
Contoh Kalimat:
- "Halt die Klappe, ich kann das nicht mehr hören!"
- (Diam, aku tidak bisa mendengarnya lagi!)
- "Wenn du nicht aufhörst, werde ich dir sagen, dass du die Klappe halten sollst!"
- (Jika kau tidak berhenti, aku akan menyuruhmu untuk diam!)
6. Kacke
Makna: "Crap" atau "Kotoran"
Penggunaan: Digunakan untuk mengekspresikan ketidakpuasan atau kekecewaan dengan sesuatu.
Contoh Kalimat:
- "Das ist eine totale Kacke!"
- (Ini benar-benar kotoran!)
- "Was für eine Kacke, dass wir den Bus verpasst haben."
- (Sial, kita melewatkan bus!)
7. Blödmann
Makna: "Idiot" atau "Bodoh"
Penggunaan: Merujuk pada seseorang yang dianggap bodoh atau tidak cerdas.
Contoh Kalimat:
- "Du bist ein echter Blödmann, wenn du das tust."
- (Kau benar-benar idiot jika kau melakukan itu.)
- "Was für ein Blödmann, dass er das nicht gemerkt hat."
- (Apa bodohnya dia tidak menyadari itu.)
8. Saukerl
Makna: "Sleazeball" atau "Pengkhianat"
Penggunaan: Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang memiliki sifat buruk atau menjijikkan.
Contoh Kalimat:
- "Er ist ein richtiger Saukerl, der nur lügt."
- (Dia adalah pengkhianat sejati yang hanya berbohong.)
- "So ein Saukerl, der uns immer betrügt."
- (Pengkhianat seperti itu yang selalu menipu kita.)
9. Scheißwetter
]Makna: "Shitty weather" atau "Cuaca buruk"
Penggunaan: Digunakan untuk menggambarkan cuaca yang sangat buruk dengan cara kasar.
Contoh Kalimat:
- "Das Scheißwetter macht mich fertig."
- (Cuaca buruk ini membuatku stres.)
- "Heute ist echt Scheißwetter draußen."
- (Cuaca di luar benar-benar buruk hari ini.)
10. Arschkriecher
Makna: "Ass-kisser" atau "Pembodek"
Penggunaan: Digunakan untuk merujuk pada seseorang yang berusaha mendapatkan keuntungan dengan cara menyenangkan orang yang memiliki kekuasaan atau status tinggi.
Contoh Kalimat:
- "Du bist ein echter Arschkriecher, nur um eine Beförderung zu bekommen."
- (Kau benar-benar pembodek hanya untuk mendapatkan promosi.)
- "Ich kann diese Arschkriecher nicht ertragen."
- (Aku tidak bisa tahan dengan pembodek-pembodek ini.)
Periksa di sini untuk kursus bahasa Jerman di Bandung
Belajar Bahasa Gaul dalam Bahasa Jerman tentang Kata-Kata Ejekan
Orang Jerman suka mengeluh, dan banyak orang yang menghabiskan waktu dengan "meckern", atau "mengeluh".
Seseorang yang suka mengeluh dijuluki "Meckerfritz” (tukang ngeluh) atau "Miesepeter" jika dia mengganggu orang lain dengan keluhan dan pesimismenya.
Orang yang bodoh akan dijuluki "Idiot" atau "Penner" (gelandangan). Kata lain untuk menjuluki orang bodoh termasuk "Pfeife" atau "Vollpfosten", "Dünnbrettbohrer” (arti harfiahnya, seseorang yang melubangi papan tipis), "Depp", "Dummkopf".
Julukan "Asi" (kependekan dari "Asozial") digunakan untuk mereka yang anti-sosial, termasuk penggemar klub olahraga yang bertato dan suka merusak mobil orang lain dengan tongkat bisbol. Sedangkan arti terbaik dari kata tersebut adalah orang yang bekerja serta memanfaatkan jabatannya untuk keuntungan pribadi.
Julukan "Halbstarke" (sok jagoan) digunakan untuk seseorang yang tidak memiliki keberanian sama sekali tetapi banyak omong, atau seorang anak muda yang banyak gaya untuk menunjukkan betapa keren dan menakutkannya dia, biasanya (tetapi tidak selalu) orang tersebut tidak memiliki keberanian untuk bertindak.

Di Hamburg, kata slang "Pfeffersack" (karung lada) pada awalnya memiliki arti saudagar India Timur – Hamburg merupakan bagian dari Hanseatic League, aliansi kota pelabuhan atau kota dagang yang berasal dari abad ke-12 yang menangani jual beli rempah-rempah seperti seperti lada. Sekarang, kata tersebut digunakan untuk mengejek orang kaya yang terobsesi dengan uang dan kekuasaan tanpa memperhatikan orang-orang kelas bawah.

Orang yang sangat pelit biasanya akan dipanggil "Geizhal". Salah satu bahasa gaul lain yang memiliki arti yang mirip adalah “Erbsenzähler”, kata ini pada awalnya digunakan untuk menjuluki orang yang tamak, tetapi kata ini sekarang juga digunakan untuk seseorang yang tidak pernah memikirkan orang lain dan hanya mendahulukan kepentingannya sendiri, sebaiknya Anda tidak akan menjadi orang yang seperti ini.
Ada juga kata Kasperkopf yang berarti seseorang yang suka bercanda.
Cek di sini untuk kursus bahasa Jerman di Surabaya
Panggilan untuk Anak-Anak dalam Bahasa Jerman
Anak-anak sering dijuluki "Kasperkopf", dan ada banyak sebutan lain untuk anak dalam bahasa Jerman, baik yang besar maupun yang kecil. Ketika Anda belajar bahasa Jerman, Anda mungkin belajar kata "Kind", "Junge", "Mädchen" atau mungkin bahkan "Bube" (atau "Bub") jika Anda membaca "Das Heideröslein" karya Goethe. Ada juga bahasa gaul dengan arti yang mirip.
Anak yang masih bayi kadang-kadang disebut "Würmchen", yang artinya cacing kecil, karena wajah mereka kemerahan dan suka menggeliat. Sebutan ini tidak merendahkan, meskipun tidak semua orang tua menyukainya.
Anak balita disebut “Dreikäsehoch” (setinggi tiga keju) atau “laufender Meter (menuju satu meter). "Knirps" sering diperuntukkan bagi anak laki-laki, "Püppchen" atau "Püppi" (boneka) untuk anak perempuan.
Di Jerman Utara, Anak-anak dari segala usia – cenderung yang lebih muda - disebut "Lütt" atau "Lütte"; Orang Bavaria lebih cenderung menyebut anak laki-laki dengan sebutan "Bub" daripada "Junge", dan menyebut seorang gadis "Mädel". "Maus" adalah istilah sayang yang sering dipakai untuk memanggil seorang anak.
Anak nakal disebut "Bengel", "Balg", "Lausebengel" atau "Lausbub"; "Satansbraten" (yang kerasukan Setan), "Gör", atau "Frechdachs" (Iblis nakal).
"Süßkeks" atau "Honighäschen"? Pelajaran Bahasa Jerman untuk Menunjukkan Rasa Kasih Sayang

Orang Jerman biasa memanggil kekasihnya dengan sebutan berikut.
- "Liebling" (sayang)
- "Süße / Süßer" (manis)
- "Hasi" atau "Häschen" (kelinci)
- "Schatz" atau "Schatzi" (sesuatu yang sangat berharga)
- "Mausebär" (biasanya panggilan untuk pria)
- atau variasinya "Schmusebär" (orang kesayangan)
- "Schmusebacke" (bersentuhan pipi) atau;
- "Schnucki"
Klik di sini, ada beberapa istilah sayang lainnya yang lebih “abgefahren” (tidak biasa) untuk orang yang Anda cintai.
Pelajari Ungkapan Bahasa Jerman yang Sering Digunakan
Meskipun bukan termasuk dalam bahasa gaul, ada banyak ungkapan dalam bahasa Jerman yang tidak memiliki padanan arti dalam bahasa Indonesia. Sama seperti bahasa Indonesia yang memiliki istilah "cabe-cabean" dan "pelakor", bahasa Jerman memiliki ungkapan yang tidak biasa yang dapat membingungkan pemula dan jarang dibahas dalam kursus atau buku pembelajaran Jerman. Temukan aplikasi pembelajaran bahasa Jerman di blog ini belajar bahasa Jerman sendiri.
Sebagai contoh, ada “aus allen Wolken fallen” (arti harfiahnya jatuh dari awan), yang artinya terkejut karena mengetahui bahwa tetangga sebelah telah mengorganisir semua buku-bukunya sesui warna.
Jika sesuatu yang Anda kerjakan “menaiki biskuit Anda” ("es geht mir auf dem Keks"), berarti hal itu sangat mengganggu.
Ungkapan “er hat nicht alle Tassen im Schrank" (dia tidak memiliki semua cangkir di lemari) digunakan untuk orang yang memiliki gangguan mental atau sedikit gila).
Ungkapan “wie/zum Mäuse melken” (seperti memerah susu tikus - banyak mencicit tetapi mendapatkan sedikit susu, mengeluarkan banyak tenaga tanpa mendapatkan hasil) digunakan untuk menjelaskan suatu perbuatan yang konyol atau tidak ada manfaatnya. Anda juga dapat menyebutnya “Sisyphusarbeit”.
Kata "Pantoffelheld" (pahlawan jagoan sandal) digunakan untuk suami yang takut istri. Ada juga kata "inneren Schweinehund überwinden" (anjing dan babi dalam diri) yang berarti “kemasalan”).
Ungkapan “ins Fettnäpchen treten” (menendang sepanci minyak hingga tumpah) berarti mengatakan/melakukan sesuatu yang bodoh dengan tanpa sengaja atau dengan ceroboh. Sedangkan “aus einer Mucke einen Elephant machen” (membuat gajah dari nyamuk) atau menyikapi sesuatu tidak dengan proporsi yang pas.
Ada juga kalimat makian “verstehe nur Bahnhof” (hanya tahu stasiun kereta api, artinya untuk mengejek seseorang sulit memahami sesuatu).
Jika Anda sulit memahami sesuatu, kursus bahasa Jerman bisa membantu!

Ada juga “Schuster, bleib bei deinem Leisten” (dasar tukang sepatu, urusi saja cetakan sepatu kayumu) yang artinya urusi saja urusanmu sendiri. Dan yang terakhir “er wird dir einen Korb geben” (dia akan memberimu keranjang) yang artinya, dia akan menolak ajakan/permintaanmu.
Belajar bahasa gaul Jerman tidaklah mudah, tetapi selalu menyenangkan. Berhubung kita sedang membahas bahasa gaul, ich wünsche euch einen voll fetten Tag, ihr Miesepeter, Püppchen und Lausbuben, und vergisst nicht, euren inneren Schweinehund zu überwinden. Also, macht’s gut! (Coba baca kalimat bercetak tebal di atas untuk mengetes bahasa Jerman Anda!
Ingin belajar bahasa Jerman dengan cara yang efektif dan menyenangkan? Bergabunglah dengan Superprof! Di Superprof, kami menawarkan berbagai opsi untuk belajar bahasa Jerman yang dirancang khusus untuk memenuhi kebutuhan Anda. Temukan guru bahasa Jerman berkualitas yang berpengalaman dan siap membantu Anda menguasai bahasa ini dengan metode pengajaran yang menyenangkan dan mudah dipahami.
Kami memahami bahwa setiap orang memiliki jadwal dan gaya belajar yang berbeda. Oleh karena itu, Superprof memberikan fleksibilitas dalam memilih waktu dan lokasi pelajaran. Anda bisa memilih untuk belajar dari kenyamanan rumah Anda sendiri atau di tempat yang Anda pilih. Selain itu, kami menawarkan sesi percakapan gratis pertama sehingga Anda bisa merasakan bagaimana cara kami mengajar dan memastikan bahwa pengajaran sesuai dengan harapan Anda sebelum membuat komitmen lebih lanjut.
Jangan lewatkan kesempatan ini. Daftar sekarang di Superprof, manfaatkan sesi gratis pertama Anda. Bergabunglah dengan Superprof dan temukan betapa menyenangkannya belajar bahasa baru dengan dukungan guru yang ahli di bidangnya.
Klik link di bawah ini untuk mendaftar dan memulai pelajaran bahasa Jerman Anda hari ini.
Kursus bahasa Jerman di mana pun Anda berada dengan bantuan tutor dari Superprof:
- Kursus Bahasa Jerman online
- Kursus bahasa Jerman di Jogja
- Kursus bahasa Jerman di Bali
Pelajaran bahasa jerman yang menarik dan sangat berguna terutama saya yang belajar secara otodidak
Semangat belajar bahasa jerman nya :)
Orang yang berilmu dan membagikan ilmunya seperti pohon yang berbuah dan lebat .bermanfaat bagi orang lain.
Insya Allah :)
danke ❤️❤️❤️
bitte sehr ❤️
ich wünsche euch einen voll fetten Tag, ihr Miesepeter, Püppchen und Lausbuben, und vergisst nicht, euren inneren Schweinehund zu überwinden. Also, macht’s gut!
Vielen Dank für deinen Kommentar. Dir ebenfalls einen schönen Tag