Meskipun Anda fasih dalam bahasa Belanda dan merupakan penutur asli bahasa Indonesia, menerjemahkan teks dari bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia bukanlah hal yang mudah. Ini berlaku untuk semua level kemampuan dalam bahasa Belanda – faktanya adalah, level bahasa Belanda Anda – baik Anda penutur bahasa Belanda pemula, menengah, atau mahir, tidak selalu menjadi indikasi bagus tentang seberapa baik Anda akan menerjemahkan sesuatu dari bahasa Belanda ke bahasa Indonesia.

Ini karena penerjemahan, seperti penjurubahasaan, memerlukan keterampilan khusus yang seringkali hanya datang dengan latihan dan praktik khusus. Hasilnya, menerjemahkan teks bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia yang berkualitas dan dapat dipahami bisa menjadi bentuk seni yang sesungguhnya. Ada sejumlah alasan mengapa penerjemahan bisa jadi rumit, termasuk karena fakta bahwa:

  • Merefleksikan tata bahasa dan ekspresi bahasa Belanda yang umum dan mengatakannya dalam bahasa Indonesia tanpa tanpa mengurangi atau kehilangan artinya bisa cukup sulit; dan
  • Seringkali tidak cukup untuk langsung menerjemahkan setiap kata bahasa Belanda ke dalam padanan bahasa Indonesianya – penerjemahan yang dilakukan dengan cara ini bisa terlihat ‘kikuk’ dan bahkan sulit bagi penutur bahasa Indonesia untuk memahami sepenuhnya.

Jika tidak cukup frustrasi dengan fakta bahwa menerjemahkan bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia itu sulit, ada risiko tambahan bahwa terjemahan buruk dari teks sumber artinya pembaca dalam bahasa target tidak akan benar-benar bisa memahami hasil terjemahannya – atau mungkin kehilangan arti yang sama sekali berbeda dari teks terjemahan dari maksud aslinya.

Hasilnya, sedikit mengejutkan bahwa ada kebutuhan nyata akan penerjemah yang berkualitas di luar sana. Fakta bahwa relatif sedikit orang yang mampu menerjemahkan bahasa lain secara langsung ke dalam bahasa Indonesia tanpa bantuan juga merupakan bagian dari alasan mengapa alat seperti penerjemah online menjadi semakin populer.

Mengingat hal itu, artikel ini membahas berbagai cara yang membantu Anda menemukan penerjemahan yang bagus secara online, serta langkah-langkah yang akan Anda ambil untuk meningkatkan kualitas hasil terjemahan Anda sendiri jika Anda melakukan penerjemahan apa pun dari bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia.

kualitas terjemah yang baik
Sangat penting bagi kita menemukan penerjemah yang baik. Sumber : Pixabay

Dengarkan podcast bahasa Belanda terbaik untuk berprogres lebih cepat.

Tersedia guru-guru Bahasa Belanda terbaik
Kursus pertama gratis!
Angelina
5
5 (8 ulasan)
Angelina
Rp85,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Fina
5
5 (7 ulasan)
Fina
Rp150,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Pricilia
5
5 (21 ulasan)
Pricilia
Rp175,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Hikmah
5
5 (1 ulasan)
Hikmah
Rp50,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Ashraf
Ashraf
Rp150,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Mr matt
5
5 (2 ulasan)
Mr matt
Rp300,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Syarah
5
5 (1 ulasan)
Syarah
Rp85,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Susan
Susan
Rp150,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Angelina
5
5 (8 ulasan)
Angelina
Rp85,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Fina
5
5 (7 ulasan)
Fina
Rp150,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Pricilia
5
5 (21 ulasan)
Pricilia
Rp175,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Hikmah
5
5 (1 ulasan)
Hikmah
Rp50,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Ashraf
Ashraf
Rp150,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Mr matt
5
5 (2 ulasan)
Mr matt
Rp300,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Syarah
5
5 (1 ulasan)
Syarah
Rp85,000
/jam
Kursus pertama gratis!
Susan
Susan
Rp150,000
/jam
Kursus pertama gratis>

Kesulitan Mendapatkan Terjemahan Bahasa Belanda ke Bahasa Inggris yang Tepat

Mungkin ada sejumlah alasan mengapa Anda perlu penerjemah, baik itu menerjemahkan teks dari bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia, atau dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Belanda:

  • Anda membaca novel atau teks bahasa Belanda yang sangat sulit, dan ingin memahami apa arti bagian itu dalam bahasa Indonesia;
  • Anda pembelajar bahasa Belanda yang relatif baru, dan ingin memiliki penerjemahan bahasa Indonesia dari teks bahasa Belanda di sebelahnya sehingga Anda bisa membaca bagian-bagian tersebut dalam kedua bahasa tersebut secara berdampingan; atau
  • Seorang teman atau anggota keluarga bertanya apakah Anda bisa menerjemahkan sesuatu dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Belanda untuk mereka, atau sebaliknya.

Terlepas mengapa Anda ingin sebuat teks diterjemahkan, ada beberapa hal yang harus Anda perhatikan untuk memastikan Anda mendapatkan terjemahan berkualitas sebagai produk akhirnya.

Biasanya dalam hal terjemahan, aturan umumnya adalah penerjemah cenderung hanya menerjemahkan teks ke dalam bahasa aslinya.

Misalnya, jika teks bahasa Belanda adalah teks sumber aslinya, dan Anda ingin teks tersebut diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai bahasa targetnya, maka Anda akan mencari seseorang yang merupakan penutur asli bahasa Indonesia yang baik merupakan penutur asli bahasa Belanda juga, atau fasih berbahasa Belanda untuk bisa melakukan penerjemahan.

Alasan mengapa penutur asli umumnya lebih dipilih ketika menerjemahkan ke dalam bahasa target adalah karena fakta bahwa penutur asli harus memahami cara menerjemahkan teks sumber yang enak dibaca dalam bahasa target, dan dengan cara yang juga menyampaikan arti teks aslinya.

Sebagai peringatan, ini bukan berarti mengatakan bahwa seseorang yang bukan penutur asli bahasa Indonesia tidak boleh menerjemahkan bahasa Belanda-Indonesia – di atas hanyalah panduan umum, dan penerjemah yang tepat untuk pekerjaan itu mungkin tidak selalu sesuai dengan acuan di atas.

Demikian juga, jika Anda ingin mempekerjakan seseorang untuk menerjemahkan teks untuk Anda – baik itu dari bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia atau bahasa Indonesia ke dalam bahasa Belanda – akan selalu berguna menanyakan orang itu pengalaman apa yang mereka miliki dalam penerjemahan, dan baik merke memiliki kualifikasi profesional yang relevan atau gelar universitas untuk mendukung klaim mereka bahwa mereka mampu mengerjakan penerjemahan.

Atau Anda bisa mengikuti kelas bahasa Belanda di Jakarta dan mengurus kebutuhan akan penerjemah sekaligus!

Penerjemah Bahasa Belanda
Sangat bermanfaat jika melakukan penerjemah online, karena memudahkan kita dalam proses pembelajaran bahasa Belanda-Indonesia. Sumber : Pixabay

Menemukan Penerjemahan Bahasa Belanda ke dalam Bahasa Inggris yang Bagus

Pada dasarnya ada tiga opsi berbeda yang bisa Anda kejar untuk mendapatkan terjemahan bahasa Belanda ke bahasa Indonesia, meskipun tingkat kualitasnya beragam:

  • Menemukan penerjemah online untuk menerjemahkan teks bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia;
  • Mempekerjakan agensi penerjemahan atau penerjemah lepas untuk menerjemahkan teks tersebut; atau
  • Mengerjakan penerjemahan sendiri.

Mari kita pertimbangkan tiap-tiap opsi ini secara bergantian.

Opsi 1 – Menggunakan Penerjemah Online

Penerjemah mesin telah berkembang bahkan dari sepuluh tahun yang lalu, ketika hampir kalimat apa pun yang Anda masukkan ke penerjemah, gobbledygook akan mengikuti.

Mungkin contoh paling terkenal dari alat penerjemahan mesin online adalah penerjemah milik Google, Google Translate, yang memiliki kemampuan menerjemahkan antara sejumlah besar bahasa yang berbeda.

Salah satu manfaat layanan penerjemahan ini adalah seringkali gratis, yang merupakan hal bagus untuk orang-orang yang memerlukan penerjemahan cepat dan tidak perlu memiliki anggaran untuk penerjemahan berkualitas.

Meskipun ini tentu adalah penawaran yang menarik, hal utama yang perlu diperhatikan ketika menggunakan penerjemahan mesin adalah tidak ada orang yang memverifikasi atau membantah bahwa apa yang diterjemahkan itu akurat dan sesuai dengan teks sumber. Hasilnya, masih ada risiko kesalahan yang timbul dalam terjemahan.

Periksa aplikasi terbaik untuk belajar bahasa Belanda.

Selain itu, peluang kesalahan yang terjadi menggunakan penerjemahan mesin cenderung meningkat ketika:

  • Teks sumber itu sendiri mengandung bahasa khusus atau teknis – misalnya, dokumen legal atau ilmiah;
  • Teks sumber itu sendiri sangat panjang dan menggunakan beragam kalimat dan kata kompleks; dan
  • Teks sumbernya mengandung kata atau frasa yang kurang umum.

Jika akurasi 100% bukanlah pertimbangan besar bagi Anda, dan Anda perlu penerjemahan cepat, maka masih berguna untuk menggunakan alat seperti Google Translate, atau penyedia penerjemahan mesin online lainnya, seperti lins Dictionary Free Online Translator.

Aplikasi Penerjemah Bahasa Belanda
Jangan menghabiskan waktu dengan mempelajari penerjemah/aplikasi dengan seluk beluknya. Sumber : Pixabay

Opsi 2 – Mempekerjakan Agensi Penerjemahan / Penerjemah Lepas

Opsi lainnya adalah mempekerjakan seseorang untuk menerjemahkan teks untuk Anda dari bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia. Manfaat menggunakan agensi penerjemahan adalah seringkali sebuah agensi hanya akan bekerja dengan profesional penerjemahan yang berkualifikasi yang memiliki pengalaman layak dan eksposur menerjemahkan dokumen dari bahasa sumber dan target yang Anda tentukan.

Kemungkinan juga ada proses review untuk memeriksa kualitas pekerjaan, yang harusnya, secara teori, menghasilkan terjemahan yang lebih berkualitas, terutama dibandingkan dengan teks terjemahan mesin.

Namun, jarang menemukan orang yang menerjemahkan dokumen untuk Anda secara gratis, sehingga rute ini kemungkinan besar akan melibatkan Anda untuk membayar seseorang atas waktunya menerjemahkan teks ke dalam bahasa Indonesia untuk Anda.

Hasilnya, cobalah membuat anggaran ketika mencari penerjemah, dan pastikan untuk mencari agensi berbeda dan melihat layanan dan harga agensi mana yang paling cocok untuk Anda.

Opsi 3 – Mengerjakan Penerjemahan Sendiri

Cara terakhir yang bisa Anda lihat untuk mendapatkan terjemahan teks bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia adalah sesederhana mengerjakan penerjemahan sendiri.

Metode ini mungkin paling cocok bagi orang-orang yang sudah menguasai bahasa Belanda dengan sangat baik, dan yang kemungkinan besar berada di jangkauan menengah ke atas hingga mahir dalam menguasai bahasa tersebut.

Namun, meskipun Anda seorang pemula, berlatih penerjemahan bahasa Belanda ke bahasa Indonesia bisa menjadi alat belajar yang sangat efektif, karena menerjemahkan beragam teks bisa memaparkan Anda dengan berbagai kosakata baru, dan juga membantu meningkatkan keterampilan membaca dan komprehensi Anda.

Jika Anda mencari latihan penerjemahan bahasa Belanda ke bahasa Indonesia, maka Anda mungkin ingin mempekerjakan tutor dari Superprof. Seorang tutor Superprof dapat membantu memberi Anda dengan latihan penerjemahan yang disesuaikan untuk Anda dan seharusnya dapat dikelola berdasarkan level kemampuan Anda namun cukup menantang bagi Anda untuk mempelajari sesuatu yang baru setelah menyelesaikan latihan.

Dengan latihan yang cukup, penerjemahan bisa menjadi lebih mudah sebagai keterampilan, meskipun hal ini memerlukan waktu dan level pemahaman yang baik tentang bahasa sumber dan target. Jika Anda memasukkan kode pos ke dalam situs Superprof dan menyatakan bahwa Anda ingin menemukan guru bahasa Belanda, Anda akan ditunjukkan guru bahasa Belanda di area setempat Anda atau guru yang dengan senang hati memberikan kursus secara jarak jauh.

Butuh guru Bahasa Belanda ?

Apakah Anda menyukai artikel nya?

5,00/5 - 1 suara
Loading...

Kurniawan

Seseorang yang senang berbagi ilmu dan pengetahuan yang diharapkan akan bermanfaat bagi banyak orang