Selama ini kita sudah sering mendengar bahwa ucapan “terima kasih” dalam bahasa Jepang adalah arigato. Tetapi sangat jarang yang tahu kata apa yang harus kita gunakan untuk menjawabnya. Apa bahasa Jepang terimakasih kembali? Bagaimana mengatakan sama sama dalam bahasa Jepang?

Dalam pembelajaran bahasa Jepang dasar, sebanarnya sudah diajarkan bahwa untuk menjawab arigato adalah dengan ucapan douita shimashite, yang artinya adalah “sama-sama” atau “terima kasih kembali”. Tetapi sebenarnya ada banyak variasi kata lainnya untuk mengatakan sama sama bahasa Jepang. Berikut Kami jelaskan tentang opsi lain selain douitashimashite, selamat membaca!

Cek di sini untuk kursus bahasa Jepang online

Tersedia guru-guru Bahasa Jepang terbaik
Christian
4.9
4.9 (44 ulasan)
Christian
Rp129,999
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Maria
5
5 (22 ulasan)
Maria
Rp175,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Herlita
5
5 (55 ulasan)
Herlita
Rp60,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Adhifan
5
5 (52 ulasan)
Adhifan
Rp60,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Umbuk
5
5 (40 ulasan)
Umbuk
Rp70,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Muhammad reza
5
5 (72 ulasan)
Muhammad reza
Rp50,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Anjani
5
5 (26 ulasan)
Anjani
Rp75,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Caroline
5
5 (58 ulasan)
Caroline
Rp200,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Christian
4.9
4.9 (44 ulasan)
Christian
Rp129,999
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Maria
5
5 (22 ulasan)
Maria
Rp175,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Herlita
5
5 (55 ulasan)
Herlita
Rp60,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Adhifan
5
5 (52 ulasan)
Adhifan
Rp60,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Umbuk
5
5 (40 ulasan)
Umbuk
Rp70,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Muhammad reza
5
5 (72 ulasan)
Muhammad reza
Rp50,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Anjani
5
5 (26 ulasan)
Anjani
Rp75,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Caroline
5
5 (58 ulasan)
Caroline
Rp200,000
/Rp/jam
Gift icon
Kursus pertama gratis!
Mulai

Bentuk Formal

Bahasa jepang sama sama
Itsudemo douzo digunakan di lingkungan formal. Sumber: Infoterkini24

Dalam budaya Jepang, keigo atau bentuk kesopanan merupakan hal yang penting, terutama saat berkomunikasi dengan orang yang lebih tua, atasan, atau orang yang memiliki kedudukan lebih tinggi. Oleh karena itu, untuk merespon ucapan terima kasih Anda juga harus menggunakan keigo. Ada beberapa ungkapan yang bisa digunakan dalam situasi formal untuk menyampaikan sama-sama.

Kenali bagaimana orang Jepang mengucapkan kakkoii!

Kyoushuku de gozaimasu (恐縮でございます)

Ungkapan kyoushuku de gozaimasu secara harfiah berarti sudah menjadi kewajiban saya. Frasa ini menunjukkan rasa rendah hati dan menghargai orang yang telah mengucapkan terima kasih kepada kita.

Ungkapan sama sama bahasa Jepang ini sangat cocok digunakan dalam situasi formal, seperti berbicara dengan atasan, orang yang lebih tua, atau orang yang baru kita kenal. Ungkapan ini memberikan kesan yang sangat sopan, sehingga ideal digunakan dalam situasi resmi atau ketika berbicara dengan orang yang lebih dihormati.

Contoh percakapan:

A: おかげさまで助かりました。
Okage sama de tasukarimashita.
Terima kasih, saya sangat terbantu.

B: 恐縮でございます。
Kyoushuku de gozaimasu.
Sudah menjadi kewajiban saya.

Jangan merasa sudah pintar bahasa Jepang jika belum memahami penggunaan itadakimasu!

Oyakuni tatte yokatta (お役に立ってよかった)

Kalimat oyakuni tatte yokatta memiliki arti saya senang hal tersebut bermanfaat. Dengan awalan o yang digunakan untuk menekankan bentuk sopan, kalimat ini menunjukkan rasa syukur kita karena telah memberikan manfaat atau membantu orang lain.

Ungkapan b. Jepang ini sangat cocok digunakan dalam situasi formal saat kita ingin menunjukkan bahwa kita merasa senang bisa memberikan bantuan. Dengan menggunakan ungkapan sama sama dalam bahasa Jepang ini, kita tidak hanya menunjukkan rasa terima kasih kembali, tetapi juga mengungkapkan bahwa bantuan yang kita berikan memiliki nilai yang penting bagi orang lain.

Contoh percakapan:

A: 助けてくれてありがとうございました。
Tasukete kurete arigatou gozaimashita.
Terima kasih sudah membantu saya.

B: お役に立ってよかった。
Oyakuni tatte yokatta.
Saya senang hal tersebut bermanfaat.

Itsudemo douzo (いつでも どうぞ)

Ungkapan ini digunakan dalam situasi formal ketika  berbicara dengan klien atau customer yang  hormati. Itsudemo douzo dapat diartikan sebagai kapan saja, silakan. Ungkapan ini menunjukkan kesiapan kita untuk membantu kapan saja dibutuhkan.

Ini adalah ungkapan yang lebih sopan dan terbuka, sangat cocok dalam hubungan profesional, seperti percakapan antara seorang pekerja dan kliennya. Dengan ungkapan ini, kita memberi sinyal bahwa kita bersedia membantu kapan saja mereka membutuhkan bantuan kita, sambil menjaga formalitas dalam percakapan.

Contoh percakapan:

A: お世話になりました。
Osewa ni narimashita.
Terima kasih atas bantuan Anda.

B: いつでもどうぞ。
Itsudemo douzo.
Kapan saja, silakan.

Meskipun sempat viral, masih banyak yang belum tahu makna-makna dalam kata yamete kudasai. Klik link tersebut untuk kepoin informasinya!

Bentuk Semi Formal

Bentuk informal dapat digunakan pada orang yang tidak terlalu dekat dengan kita, source: Pixabay

Ketika berbicara dengan orang yang tidak terlalu akrab, seperti rekan kerja atau seseorang yang lebih muda,  bisa menggunakan bentuk sopan standar yang tidak terlalu formal. Meskipun lebih santai daripada bentuk formal, ungkapan ini tetap menjaga kesopanan dalam percakapan.

Enryo shinaide (遠慮しないで)

Secara harfiah, enryo shinaide berarti jangan malu atau jangan sungkan. Ini adalah ungkapan yang digunakan untuk merespons ucapan terima kasih dan menunjukkan bahwa kita tidak merasa terganggu atau merasa diminta untuk melakukan sesuatu yang berat.

Dengan kata lain, ini adalah ungkapan untuk mengatakan sama-sama bahasa Jepang, namun dengan penekanan bahwa mereka seharusnya tidak merasa sungkan atau terbebani. Ungkapan ini lebih bersifat agar orang merasa nyaman dan tidak perlu merasa terpaksa berterima kasih atau merasa terbebani dengan bantuan yang kita berikan.

Contoh percakapan:

A: 夕食を作ってくれてありがとうございます。
Yushoku wo tsukutte kurete arigatou gozaimasu.
Terima kasih telah memasakkan makan malam untuk saya.

B: 遠慮しないでください。
Enryo shinaide kudasai.
Jangan sungkan, ya.

Ieie (いえいえ)

Ie secara bahasa berarti tidak mau bahasa Jepang, sehingga ieie ini dapat bermakna bahasa jepang nya tidak apa apa. Ini adalah ungkapan yang sangat umum dan sering digunakan di kalangan teman atau orang yang lebih akrab.

Ungkapan bahasa Jepangnya tidak apa apa ini sangat santai dan cocok digunakan untuk menunjukkan bahwa kita tidak merasa terganggu dengan bantuan yang diberikan, serta menunjukkan bahwa kita melakukan hal tersebut tanpa mengharapkan balasan.

Ungkapan bahasa Jepang nya tidak apa apa ini memberikan kesan bahwa kita tidak menganggap perbuatan kita sebagai sesuatu yang besar atau harus diterima dengan terima kasih yang berlebihan. Ini menunjukkan kesederhanaan dan keakraban dalam hubungan antar pribadi.

Contoh percakapan:

A: お手伝いしてくれてありがとう。
O tetsudai shite kurete arigatou.
Terima kasih sudah membantu saya.

B: いえいえ、どういたしまして。
Ieie, dou itashimashite.
Tidak masalah, sama-sama.

Kochirakoso (こちらこそ)

Kata kochira di sini digunakan untuk merujuk pada diri sendiri sebagai pembicara. Ungkapan ini bisa diartikan sebagai saya lah yang harusnya berterima kasih. Ini adalah ungkapan yang agak santai namun tetap sopan.

Biasanya digunakan untuk merespons ucapan terima kasih dalam situasi yang lebih akrab namun masih mempertahankan sopan santun. Ini adalah ungkapan yang menunjukkan bahwa kita merasa dihargai dan ingin membalas dengan rasa terima kasih yang sama.

Contoh percakapan:

A: お招きいただき、ありがとうございました。
O maneki itadaki, arigatou gozaimashita.
Terima kasih telah mengundang saya.

B: こちらこそ、ありがとうございました。
Kochirakoso, arigatou gozaimashita.
Terima kasih juga.

Bentuk Informal

Sama sama dalam bahasa jepang
Kita bisa menggunakan Kinishinaide dalam pertemanan informal. Sumber Pixabay

Bentuk informal dapat digunakan ketika kita berbicara dengan orang yang sudah akrab seperti teman sebaya, atau orang yang lebih muda. Beberapa bentuk informal menyampaikan sama-sama dalam bahasa Jepang adalah sebagai berikut.

うん、いいよ! (Iiyo!)

Ungkapan ini sering digunakan di kalangan teman-teman yang sudah sangat akrab. Iiyo berarti bahasa jepang tidak masalah atau ya, oke!, dan bisa digunakan untuk merespons ucapan terima kasih dengan cara yang santai dan tidak terlalu formal. Ini adalah respons yang sangat santai dan lebih cocok untuk digunakan dalam percakapan dengan teman-teman dekat.

Contoh percakapan:

A: ありがとう、今度助けてくれる?
Arigatou, kondo tasukete kureru?
Terima kasih, bisakah  membantu saya lain waktu?

B: うん、いいよ!
Iiyo!
Tentu saja!

いいえ、別に (Iie, betsu ni)

Respon ini merupakan salah satu cara yang paling umum digunakan oleh anak muda untuk membalas ucapan terima kasih. Artinya adalah nggak apa-apa atau sama-sama. Ini adalah ungkapan yang sangat kasual dan biasanya digunakan di kalangan teman sebaya. Ungkapan ini menunjukkan bahwa kita merasa tidak ada yang spesial dengan apa yang telah dilakukan dan bahwa kita melakukannya dengan sukarela.

Contoh percakapan:

A: ありがとう、手伝ってくれて。
Arigatou, tetsudatte kurete.
Terima kasih sudah membantu saya.

B: いいえ、別に。
Iie, betsu ni.
Sama-sama.

Kinishinaide (気にしないで)

Secara harfiah, kini shinaide berarti jangan khawatir, namun juga sering digunakan untuk mengatakan sama-sama dalam bentuk kasual. Ini adalah ungkapan yang lebih santai dan cocok digunakan di antara teman-teman yang sudah sangat akrab. Ungkapan ini sering digunakan untuk menyatakan bahwa kita merasa tidak ada hal besar yang harus dikhawatirkan atau dihargai, dan itu adalah hal biasa saja.

Contoh percakapan:

A: 今日は手伝ってくれてありがとう。
Kyou wa tetsudatte kurete arigatou.
Terima kasih sudah membantu hari ini.

B: 気にしないで!
Kinishinaide!
Jangan khawatir!

Cara pengucapan doitashimashite secara singkat, Source: YouTube

Cek di sini jika sedang mencari kursus bahasa jepang di Jakarta

Mengucapkan Terima Kasih dalam Bahasa Jepang

Setelah mengetahui tentang sama-sama dalam Bahasa Jepang dan beberapa variasinya, tak kalah pentingnya kita juga belajar bagaimana cara mengucapkan terima kasih Bahasa jepang dan beberapa variasinya. Berikut adalah beberapa variasi mengucapkan terima kasih dalam Bahasa Jepang:

ありがとうございます (Arigatou Gozaimasu)

Arti: Terima kasih banyak.

"Arigatou gozaimasu" adalah salah satu variasi Bahasa Jepang nya terima kasih yang paling umum dan sopan. Frasa ini sering digunakan dalam situasi formal atau ketika seseorang ingin menunjukkan rasa terima kasih yang mendalam. Kata "gozaimasu" menambahkan tingkat formalitas, menjadikan ungkapan ini sangat sesuai untuk digunakan dengan atasan, orang yang lebih tua, pelanggan, atau dalam situasi-situasi resmi lainnya.

Di Jepang, menunjukkan rasa hormat dan sopan santun sangat penting. Menggunakan "ありがとうございます" dalam situasi yang tepat menunjukkan bahwa Anda memahami dan menghargai nilai-nilai ini. Frasa ini mengekspresikan rasa terima kasih yang mendalam dan menunjukkan bahwa Anda menghormati orang yang Anda ajak bicara.

ありがとう (Arigatou)

Arti: Terima kasih.

"Arigatou" adalah bentuk yang lebih santai dari "Arigatou gozaimasu" dan biasanya digunakan dalam situasi informal. Frasa ini umum digunakan di antara teman, keluarga, atau rekan kerja yang setara. Meskipun lebih sederhana, "Arigatou" tetap menunjukkan rasa terima kasih yang tulus, tetapi dalam suasana yang lebih akrab dan santai.

"Arigatou" mencerminkan keakraban dan hubungan dekat antara pembicara dan penerima ucapan. Dalam budaya Jepang, menjaga harmoni dalam hubungan antarpribadi sangat penting, dan penggunaan frasa ini dalam situasi santai membantu memperkuat ikatan sosial.

お世話になりました。ありがとうございます (Osewa ni Narimashita. Arigatou Gozaimasu)

Arti: Saya sangat berterima kasih atas perhatian dan bimbingannya.

"お世話になりました" (Osewa ni narimashita) adalah frasa bahasa jepang terima kasih atas perhatiannya yang digunakan untuk mengekspresikan rasa terima kasih atas bantuan, perhatian, atau bimbingan yang telah diberikan oleh seseorang dalam jangka waktu tertentu. Frasa ini sering digunakan dalam konteks yang lebih formal, seperti di tempat kerja atau dalam hubungan profesional. Dengan menambahkan "ありがとうございます" (Arigatou gozaimasu), Anda memberikan nuansa yang lebih sopan dan menghormati.

Frasa ini mencerminkan rasa hormat dan penghargaan yang tinggi, terutama dalam konteks profesional. Ini menunjukkan bahwa Anda menghargai semua dukungan yang telah diberikan dan bahwa Anda tidak akan melupakan bantuan tersebut.

ご対応ありがとうございます (Go-taiou Arigatou Gozaimasu)

Arti: Terima kasih atas layanan yang baik.

"ご対応ありがとうございます" (Go-taiou arigatou gozaimasu) adalah frasa yang digunakan untuk mengucapkan terima kasih atas layanan atau respons yang baik dari seseorang, biasanya dalam konteks profesional atau bisnis. Frasa ini sering digunakan ketika Anda merasa puas dengan layanan yang diberikan oleh staf atau tim layanan pelanggan.

Mengucapkan terima kasih atas layanan yang baik adalah bagian penting dari etika bisnis di Jepang. Frasa ini menunjukkan bahwa Anda menghargai profesionalisme dan perhatian yang diberikan oleh pihak lain.

これ、ありがとう。嬉しい (Kore, Arigatou. Ureshii)

Arti: Terima kasih, aku senang.

"これ、ありがとう" (Kore, arigatou) adalah frasa informal yang digunakan ketika Anda menerima sesuatu, seperti hadiah atau bantuan, dan ingin menunjukkan rasa terima kasih dengan cara yang sederhana dan akrab. Dengan menambahkan Ureshii artinya "aku senang," Anda menunjukkan bahwa Anda tidak hanya berterima kasih tetapi juga sangat menghargai apa yang telah diberikan atau dilakukan untuk Anda.

Ungkapan ini sangat personal dan mengekspresikan kebahagiaan dan terima kasih secara langsung. Ini adalah cara yang hangat dan tulus untuk menunjukkan penghargaan dalam situasi yang lebih akrab.

Periksa di sini jika sedang mencari guru bahasa jepang

すごく嬉しい!ありがとう! (Sugoku Ureshii! Arigatou!)

Arti: Aku sangat senang! Terima kasih!

"すごく嬉しい!ありがとう!" (Sugoku ureshii! Arigatou!) adalah ungkapan yang sangat ekspresif dan digunakan untuk mengekspresikan kegembiraan yang besar serta rasa terima kasih yang tulus. Sugoku artinya "sangat," dan "ureshii" artinya "senang," sehingga frasa ini menekankan betapa senangnya Anda dengan apa yang telah dilakukan oleh orang lain.

Frasa ini menunjukkan kegembiraan yang tulus dan sering digunakan dalam situasi yang sangat positif dan penuh semangat. Ini adalah cara yang sangat ekspresif untuk mengekspresikan rasa terima kasih dalam konteks yang lebih santai dan akrab.

Cara orang jepang berterimakasih adalah dengan ojigi atau menunduk, Source: fun-japan.jp

ご協力ありがとうございます (Go-kyouryoku Arigatou Gozaimasu)

Arti: Terima kasih atas kerja sama.

"ご協力ありがとうございます" (Go-kyouryoku arigatou gozaimasu) adalah frasa yang digunakan untuk berterima kasih kepada seseorang atas kerja sama mereka. Frasa ini sangat umum digunakan dalam konteks bisnis dan formal, terutama ketika dua pihak atau lebih bekerja sama untuk mencapai tujuan bersama.

Kerjasama dalam bisnis sangat dihargai di Jepang, dan frasa ini menunjukkan penghargaan yang tulus atas kontribusi orang lain. Ini membantu memperkuat hubungan bisnis dan menunjukkan bahwa Anda menghargai sinergi yang terjadi.

助かった、ありがとうね!(Tasukatta, Arigatou Ne!)

Arti: Kamu benar-benar membantuku, terima kasih ya!

"助かった、ありがとうね!" (Tasukatta, arigatou ne!) adalah frasa informal yang digunakan untuk menunjukkan rasa terima kasih yang tulus ketika seseorang benar-benar membantu Anda dalam situasi yang sulit. Frasa ini mengekspresikan perasaan lega dan terima kasih yang mendalam, biasanya digunakan di antara teman-teman atau rekan kerja yang dekat.

Frasa ini sangat akrab dan personal, menunjukkan bahwa Anda sangat menghargai bantuan yang telah diberikan. Ini adalah ungkapan yang hangat dan sering digunakan dalam hubungan dekat.

お疲れ様です (Otsukaresama Desu)

Beberapa situasi yang digunakan untuk mengucapkan Otsukaresama Desu, Source: YouTube

Arti: Terima Kasih atas Kerja Kerasnya

"お疲れ様です" (Otsukaresama desu) adalah frasa terimakasih atas kerja kerasnya bahasa jepang yang sangat umum digunakan dalam lingkungan kerja. Secara harfiah, "お疲れ様です" berarti "Anda pasti lelah," namun, frasa ini jauh lebih dari sekadar komentar tentang kelelahan fisik. Ini adalah ungkapan penghargaan yang mendalam terhadap usaha dan kerja keras seseorang, dan digunakan untuk menunjukkan rasa terima kasih serta penghargaan atas dedikasi yang telah ditunjukkan dalam menyelesaikan tugas atau pekerjaan tertentu.

"お疲れ様です" sering digunakan dalam situasi kerja untuk mengakui dan menghargai kontribusi seseorang, terutama setelah menyelesaikan tugas yang berat atau ketika seseorang telah bekerja keras sepanjang hari. Ini adalah frasa yang sangat penting dalam budaya kerja Jepang, di mana pengakuan terhadap upaya dan komitmen sangat dihargai.Dalam budaya kerja Jepang, kerja keras dan dedikasi sangat dihargai. Frasa "お疲れ様です" bukan hanya sekadar ucapan terima kasih, tetapi juga pengakuan atas semua usaha yang telah dilakukan. Mengucapkan frasa ini mencerminkan kepedulian terhadap kesejahteraan rekan kerja Anda dan menunjukkan bahwa Anda menghargai kontribusi mereka terhadap keberhasilan tim atau perusahaan.

Frasa ini juga membantu memperkuat hubungan kerja yang positif dan menjaga semangat kerja di lingkungan yang seringkali menuntut dedikasi tinggi. Oleh karena itu, memahami dan menggunakan "お疲れ様です" dengan tepat adalah bagian penting dari etika profesional di Jepang.

Coba baca artikel Kami lainnya tentang penggunaan ara ara!.

Jika Anda ingin memperdalam pemahaman dan kemampuan berbahasa Jepang, mencari tutor yang tepat adalah langkah pertama yang sangat penting. Di Superprof, Anda dapat menemukan tutor bahasa Jepang yang berpengalaman dan siap membantu Anda mencapai tujuan belajar Anda. Apakah Anda seorang pemula atau ingin meningkatkan kemampuan bahasa Jepang Anda, Superprof memiliki pilihan tutor yang sesuai dengan kebutuhan Anda. Bagi Anda yang berada di Bandung, tersedia juga kursus bahasa jepang di bandung sebagai opsi belajar lokal. Mulailah perjalanan belajar bahasa Jepang Anda dengan tutor terbaik di Superprof dan raih kefasihan dalam bahasa yang indah ini!

Apa Anda menyukai artikel ini? Berikan penilaian Anda

5.00 (5 nilai)
Loading...

Kurniawan

Seseorang yang senang berbagi ilmu dan pengetahuan yang diharapkan akan bermanfaat bagi banyak orang